
Перерождение наследника: Стратегия успеха
Rebirth of the Noble Heir: A Strategy for Success
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанн...
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанным к миру живых.Он видел, как отец оплакивал его смерть, как мачеха и брат плели интриги за его спиной, и как слуги, которых он считал верными, на самом деле были шпионами врагов.Теперь, переродившись в своём собственном теле, Линь Ханьхун решил изменить свою судьбу.Он обнаружил, что древний нефритовый амулет, подаренный ему дедом, скрывает в себе целый мир — место, где время течёт иначе, а предметы могут быть дублированы.Но это не единственная тайна, которую он раскрыл.— Ты должен быть осторожен. Они не остановятся ни перед чем, чтобы избавиться от тебя.— Я знаю. Но теперь у меня есть сила, чтобы защитить себя.Его брат, Линь Ханьсин, мечтает о власти, готовый предать даже родную семью ради своих амбиций.А мачеха, Цзэнь-фужэнь, плетет сети интриг, стремясь устранить всех, кто стоит на пути её сына.Линь Ханьхун больше не беспомощный больной — он готов бороться за своё место в этом мире, даже если для этого придётся пойти против собственной крови.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия, история

Перерождение: Серебряное лезвие на льду
Rebirth: Silver Blade on the Ice Rink
— Ты уверен, что хочешь продолжать? Это не просто хобби, это путь, который может сломать тебя.Сюй Линцзюнь, молодой тренер по фигурному катанию, погибает в автокатастрофе, спасая жизнь ребёнка. Но вместо того, чтобы исчезнуть навсегда, он просыпается в теле своего восьмилетнего «я». Теперь у него есть шанс начать всё заново — с теми знаниями и о...
— Ты уверен, что хочешь продолжать? Это не просто хобби, это путь, который может сломать тебя.Сюй Линцзюнь, молодой тренер по фигурному катанию, погибает в автокатастрофе, спасая жизнь ребёнка. Но вместо того, чтобы исчезнуть навсегда, он просыпается в теле своего восьмилетнего «я». Теперь у него есть шанс начать всё заново — с теми знаниями и опытом, которые он приобрёл за свою прошлую жизнь.Он помнит каждый прыжок, каждую ошибку, каждый триумф. Он знает, как стать лучшим, и готов сделать всё, чтобы этого достичь. Но мир фигурного катания не прощает ошибок: одна травма может разрушить всё, а конкуренция беспощадна.Его родители, артисты, мечтают видеть в нём продолжателя своего творческого пути, но Сюй Линцзюнь знает, что его истинное призвание — лёд. Он должен убедить их, что фигурное катание — это не просто спорт, это искусство, требующее полной самоотдачи.— Мама, я не хочу танцевать. Я хочу летать.Его первый тренер, Гэ Тяньсин, замечает в нём необычайный талант. Но даже талант требует работы, и Сюй Линцзюнь готов платить эту цену. Он тренируется до изнеможения, преодолевая боль и усталость, потому что знает: у него есть всего несколько лет, чтобы доказать миру, что он может стать великим.Однако на его пути встают не только физические преграды. В мире фигурного катания царят свои законы: интриги, конкуренция, зависть. Его соперники не остановятся ни перед чем, чтобы помешать ему. А ещё есть время — оно неумолимо, и каждый год приближает его к тому моменту, когда тело перестанет слушаться, а мечты останутся лишь воспоминаниями.— Я не боюсь конкуренции. Я боюсь не успеть.Теперь у него есть второй шанс, и он не намерен его упустить. Но готов ли он заплатить ту цену, которую потребует от него этот путь?
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, приключения, история
тэги: второй шанс, взросление, приключения, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, прокачка, спорт, школа

Перерождение в 80-х: Немного сладости
Rebirth in the 80s: A Bit of Sweetness
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь в...
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь всё изменилось. Цяо Шэньбэй — не тот забитый мальчик. Он — успешный студент-медик из будущего, и у него есть шанс всё исправить.Первым делом — сбежать от ненавистного мужа, Хо Яньаня, который с первого взгляда возненавидел его за внешность. Но как сбежать, если вокруг — глухая деревня, где все знают друг друга, а он даже не может толком передвигаться из-за лишнего веса?— Мам, это правда, что ты нашла меня в мусорке? — спрашивает он у приёмной матери, Сюй Чуньхуа, с наивной улыбкой.Та растерянно кивает, не понимая, почему её обычно покорный сын вдруг задаёт такие вопросы.— А ты знаешь, почему я такой толстый? — продолжает Цяо Шэньбэй, глядя на неё с вызовом.Сюй Чуньхуа нервно смеётся:— Ну… наверное, потому что много ешь?— Нет. Потому что твой драгоценный сыночек годами кормил меня гормонами, чтобы я стал таким.Её лицо бледнеет. Она понимает: этот парень больше не тот покорный мальчик. И если он решит отомстить, то никто не сможет его остановить.Тем временем Хо Яньань, высокий и статный мужчина с холодными глазами, наблюдает за ним издалека. Он не хочет иметь ничего общего с этим толстяком, но развод в деревне — позор. Как избавиться от него, не потеряв лицо?Цяо Шэньбэй же начинает действовать. Он готовит завтрак для всей семьи Хо, удивляя их своим мастерством, и даже завоёвывает расположение свёкра и свекрови. Но его главная цель — не угодить им, а доказать себе и миру, что он способен на большее.— Я стану врачом, — шепчет он себе, глядя в зеркало на своё отражение. — И никто больше не посмеет называть меня толстым уродом.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, умный главный герой, развитие персонажа, повседневность, драма

Мой муж — деревенский хулиган, и что? [💗] ✅
My husband is a village bully, so what?
Ян Цинцин внезапно оказывается в теле слабохарактерного и наивного парня из книги. С первого дня он взрывается и ставит на место всех своих неприятных родственников, а на второй день начинает стремительно превращаться в мастера на все руки, становясь самым влиятельным человеком в деревне. Кто бы мог подумать, что он окажется таким крутым?Однако,...
Ян Цинцин внезапно оказывается в теле слабохарактерного и наивного парня из книги. С первого дня он взрывается и ставит на место всех своих неприятных родственников, а на второй день начинает стремительно превращаться в мастера на все руки, становясь самым влиятельным человеком в деревне. Кто бы мог подумать, что он окажется таким крутым?Однако, с тех пор как лекарь Чэн Цзиншэн спас ему жизнь, Ян Цинцин почему-то каждый раз, оказываясь в его объятиях, начинает плакать без причины.Когда в доме появился вор, Ян Цинцин избил его до неузнаваемости, но как только появился Чэн Цзиншэн, он сразу же бросил оружие и с покрасневшими глазами бросился в его объятия.— У-у-у! Брат Цзиншэн, плохой человек меня обижал! — жаловался Ян Цинцин, роняя слезы.Чэн Цзиншэн, сердце которого разрывалось от жалости, тут же начал его утешать:— Не бойся, я разберусь с ним!Истекающий кровью вор: «Вы еще не закончили?! Вы вообще люди?!»Чэн Цзиншэн был беден, как церковная мышь, и думал, что останется холостяком на всю жизнь, но Ян Цинцин согласился быть с ним.Бедняк и никем не нужный парень — вся деревня ждала, когда их семья станет посмешищем. Но вместо этого дела семьи Чэн пошли в гору: сухие лепешки сменились на жареное мясо, тушеную курицу с орехами, рисовые пирожки с начинкой...Молчаливый и привыкший к трудностям мужчина с горячим сердцем начал баловать Ян Цинцина без меры. Вместе они занимались медициной, продавали еду, открыли термальный курорт и помогли всей деревне разбогатеть.В деревне пошли слухи, что Ян Цинцин, хоть и талантлив, но слишком своенравен, и рано или поздно бросит Чэн Цзиншэна.Спокойный мужчина лишь улыбнулся:— Куда бы он ни полетел, я буду защищать его.Он знал, что этот вспыльчивый "тиран" в его объятиях — всего лишь милый и взрывной маленький муженек.Руководство по чтению: 1x1, ХЭ Легкий повседневный сюжет, еда, фермерство, развитие и борьба с неприятными родственниками и антагонистами. Есть элемент рождения детей.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, повседневность, романтика
тэги: дунхуа, кулинария, даньмей, древний китай, сён-ай, доктор, от бедности к богатству, медицина, сельское хозяйство, это история без главной героини

Возвышение премьер-министра династии Мин (Перерождение)❤️.
The Rise of the Prime Minister of the Ming Dynasty.
Вэнь Чжэнь, опытный следователь из отдела особо тяжких преступлений, занимался сбором доказательств для передачи в суд, когда в его автомобиль подложили взрывное устройство.Очнувшись, он обнаружил себя в теле персонажа из прочитанного им романа о мире боевых искусств – обедневшего ученого, слабого здоровьем, но привлекательного внешне.Ему исполн...
Вэнь Чжэнь, опытный следователь из отдела особо тяжких преступлений, занимался сбором доказательств для передачи в суд, когда в его автомобиль подложили взрывное устройство.Очнувшись, он обнаружил себя в теле персонажа из прочитанного им романа о мире боевых искусств – обедневшего ученого, слабого здоровьем, но привлекательного внешне.Ему исполнился двадцать один год, и у него была маленькая дочь трёх лет. Как оказалось, именно о ней рассказывала оригинальная история, где она была злодейкой второго плана, которой была уготована трагическая гибель! Об отце девочки в романе было всего несколько слов.Никакой системы! Освоить боевые искусства? Возраст уже не тот.Однако, ему были известны основные повороты сюжета. Например, он знал, что лучший наёмный убийца находился при смерти в заброшенном храме в нескольких километрах от него. Он оказал ему помощь. С тех пор, он учился и писал свои эссе, готовясь к экзамену, а наемник охранял его дом, стоя на страже с мечом в руках.По дороге на императорский экзамен он столкнулся с разбойниками, и вновь его спас верный мечник.Детектив x Лучший убийца в Цзянху (Привлекательный интеллектуал, сильный воин)В этом мире неспокойно, но мне повезло разделить его с тобой.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 15:40
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, детектив, драма, история, мистика, повседневность, романтика, сянься (XianXia), уся (wuxia)
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, трансмиграция, сён-ай, возрождение, император, броманс, перемещение во времени, ученые, перерождение, убийцы, ассасин

Мирный Чанъань
Placid Chang'an
На восьмом году эпохи Тяньшоу бывший император внезапно скончался, и новый император, которому было всего шесть лет, взошел на трон. Принц Нин, обладавший военной властью, стал регентом, в то время как вдовствующая императрица Чу правила из-за кулис. Фракционная борьба внутри двора была ожесточенной, и любой, кто искал положение, должен был снач...
На восьмом году эпохи Тяньшоу бывший император внезапно скончался, и новый император, которому было всего шесть лет, взошел на трон. Принц Нин, обладавший военной властью, стал регентом, в то время как вдовствующая императрица Чу правила из-за кулис. Фракционная борьба внутри двора была ожесточенной, и любой, кто искал положение, должен был сначала научиться выбирать сторону.Молодой и энергичный ученый из Сучжоу, беззаботный по натуре и не связанный условностями, не имея возможности контролировать свою судьбу, неожиданно оказался втянутым в политический водоворот.Череда убийств среди недавно назначенных чиновников, загадочное исчезновение тела из гроба, спрятанное внутри картины сокровище и жуткие слухи, окружающие Богиню гор…Ли Ши, принц Нин, подобен городу Чанъань в сердце Су Цэня. Проведя полжизни в поисках этого города, Су Цэнь страстно желает его с первого взгляда. Если этот город когда-нибудь падет, он останется дрейфовать, не имея возможности назвать его домом.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 14:36
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, драма, история, приключения
тэги: [♥], 18+, умный главный герой

План обеления тирана
Tyrant Whitewashing Project
История очень интересная! Пожалуйста, поставьте оценку! Сяо Цзинин переселился в мир романа, став девятым принцем. Цзин Юань, генерал, обезглавивший трёх императоров в книге, был его спутником по учёбе!Изначально он намеревался жить беззаботной жизнью принца, полагаясь на свою детскую дружбу с Цзин Юанем. Однако он был связан системой под назван...
История очень интересная! Пожалуйста, поставьте оценку! Сяо Цзинин переселился в мир романа, став девятым принцем. Цзин Юань, генерал, обезглавивший трёх императоров в книге, был его спутником по учёбе!Изначально он намеревался жить беззаботной жизнью принца, полагаясь на свою детскую дружбу с Цзин Юанем. Однако он был связан системой под названием «План развития императора 2h5», вынужденный участвовать в борьбе за трон. Неудача в борьбе за императорский престол означала смерть!Сяо Цзинин подумал: «Лучше умру. Борьба за трон слишком утомительна».Но по необъяснимым причинам Цзин Юань вытолкнул Сяо Цзинина на трон.Однако императрица и императорская наложница, на которой он женился, были парой лилий, их брак был лишь притворством.Наложницы, которых он никогда не любил, наложница Ли и наложница Шу, обе были беременны, сделав его рогоносцем.Дворцовые служанки предпочли бы пообедать с евнухом, чем стать его наложницами.Варварский наследный принц говорил, что хотел жениться на его сестре, но вёл себя так, будто хотел выйти замуж за него и стать его любимой наложницей...Сяо Цзинин: Какой смысл быть императором? Я все равно умру рано или поздно, так что лучше умереть первым.Цзин Юань: Умереть в моей постели?Сяо Цзинин: Помогите мне подняться, я хочу иметь выбор наложниц. Доброжелательный Император х Властный Генерал
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 14:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, драма
тэги: трансмиграция, борьба за власть, игровая система, 18+, главный герой мужчина, умный главный герой, дворцовые интриги

Болтливый Фулан Из Семьи Охотника
The Chatty Fulan From The Hunters Family
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет мас...
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет масла — Цзян Нин учит семью выжимать его. Нет сахара — делает солодовую патоку. Нет печи — своими руками её строит . Нет специй… чёрт, как же так... он попаданец, но не может продавать тушёное мясо с пряностями?! Это же недопустимо!Так, выкручиваясь, он доживает до восемнадцати лет. Весна в душе, сердце зреет — пора подыскать себе мужа. Требования просты: семья небольшая, сам парень красивый, с «достоинством» всё в порядке, а остальному можно и научить.Но ни один из сватов не пришёлся ему по душе:Свахa: «Он честный, немногословный, трудолюбивый».Цзян Нин: «Это тот, что все деньги отдаёт на учёбу младшему брату и сам без гроша в кармане?»Свахa: «Семья зажиточная, дядя — староста».Цзян Нин: «Это не тот ли, кому уже четыре раза отказывали в свадьбе, потому что его мамаша всех невест забраковала?»Свахa: «Учёный, красивый, в семье любимчик».Цзян Нин: «То есть ты сначала предложила того, кто содержит младшего брата, а теперь предлагаешь его самого? Они что, на меня нацелились?»Язык у нашего гера острый, да и сплетни он собирает лучше любой свахи. Во всей округе нет ничего, чего бы он не знал!«Сын владельца лавки в уездном городе? Это тот “гений торговли”, что за три года после вступления в дело влез в долги на двести восемьдесят семь лянов серебра?»«Городской богач? Четыре жены в могиле, старший сын старше меня на два года — это ж старый хрыч!»…И вдруг — охотник из соседней деревни спускается с гор. Широкие плечи, узкие бёдра, длинные ноги, лицо — просто загляденье.Глаза Цзян Нина загораются: «Хм? Неужели в округе есть красавчик, которого я упустил?»————Шэнь Юньчжоу погибает на десятый год апокалипсиса, когда город берут в кольцо зомби. Открыв глаза, он оказывается охотником в деревне Люшугоу. В горах полно еды — фазаны, дикие кролики, грибы, ягоды — поэтому он ест, ест, ест без остановки!Полмесяца он только и делает, что объедается, пока однажды его не перехватывает сваха и не начинает настойчиво сватать ему одного кандидата. Шэнь Юньчжоу уже собирался отказаться, но, увидев Цзян Нина с первого взгляда, окончательно пропал.90 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 13:50
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, история, драма
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], любовь с первого взгляда, трансмиграция, древние времена, попаданец, семья, гарем, заботливые родители, фермерство, гэры, bl

Изнеженный Болезненный Фулан
The Doted-on Sickly Little Husband
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но о...
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но опустив свадебные носилки, оказалось, что к ним приехал не любимый ребёнок семьи Сун, а их пренебрегаемый внебрачный сын. И если бы дело было только в этом, то ещё куда ни шло. Но он с рождения страдал «болезнями богатых»: шаг – кашель, два шага – обморок, настоящий ходячий лекарственный горшок.Семья Сун зашла слишком далеко. Старшие в семье Лю подняли шум, собираясь отправиться в городскую управу за справедливостью. Но неожиданно Лю Ху выступил вперёд и сам принял этот брак.В комнате зажгли красные свадебные свечи. Сун Тинчжу бессильно опирался на грудь новоиспечённого мужа, пока тот бережно держал его за запястье и мягко потирал кончики пальцев.— Мне осталось недолго… Ты не пожалеешь, что женился на мне?— Я не пожалею. Я знаю только одно – ты мой супруг. Я буду работать и зарабатывать, чтобы отвезти тебя в город лечиться.— Дурачок, мою болезнь обычные лекари не вылечат.— Тогда поедем в уезд. Если не поможет, то я отвезу тебя в столицу.Сун Тинчжу тихо усмехнулся, решив, что тот просто утешает его.Но прошёл месяц, второй… глядя на этого «дурачка», который изо всех сил работал, каждый день валился с ног и засыпал, едва коснувшись подушки, но всё равно упрямо сначала обмывал его тело и лишь потом ложился спать… у него, давно утратившего всякое желание жить, вдруг появилась причина держаться.— Жёнушка, вот деньги, что я сегодня заработал, держи.— Дурачок, на такие гроши даже императорского лекаря не пригласишь.Сун Тинчжу сам прижался к мужчине, взял его широкую, грубую ладонь и с улыбкой сказал:— Муж мой, а давай я научу тебя зарабатывать деньги?Прошло несколько лет. Дела семьи Лю всё росли и процветали, а семья Сун, напротив, пришла в упадок.Когда они случайно встретились в уездном городе, старшая дочь семьи Сун была одета в простую одежду и выглядела измождённой без своего былого высокомерия и властности. А тот самый «болезненный» внебрачный сын — весь в украшениях, с румяным лицом, рядом заботливый муж — картина, вызывающая зависть у окружающих.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 13:20
состояние перевода: В работе
жанры: история, драма, романтика
тэги: дунхуа, [♥], брак по расчету, древние времена, беременность, фермерство, гэры, bl

Переродившись в теле малого супруга, я был утащен деревенским охотником-громилой
Reborn in the Body of a Little Spouse, I Was Carried Off by a Hunter Brute
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дя...
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дяди. С малых лет он работал без отдыха и получал побои без счета; ел объедки, носил обноски, которые никто не хотел надевать. Чтобы заставить его работать как тяглового скота, дядя отвергал все предложения о браке, нарочно затягивая время, пока юноша не превратился в «старого холостяка».Лишь недавно, когда старший дядя Ши сломал ногу, вернувшись из города, и семье срочно понадобились деньги, они смягчились в вопросе его женитьбы. Однако «смягчились» означало, что они продали его за двадцать таэлей соседу из соседней деревни — старому охотнику, чтобы тот взял его в мужья.Если бы этот охотник был просто стар, это еще полбеды. Но он был ужасающе некрасив и выглядел как воплощение злобы: настоящий громила, прославившийся на десять округов. Говорили, что его кулак размером с два обычных человеческих. Ни один молодой парень или девушка, ни даже вдовы или овдовевшие мужья не хотели связывать с ним свою жизнь.Так стоп! Он не выглядел добряком, но и стариком его никак нельзя было назвать. Да и кулак у него вовсе не был размером с два обычных. И с каких это пор двадцать семь лет стали глубокой старостью?Ши Байю: Какой старик... Мне нравится! ❤❤❤
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 11:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика, сёнэн-ай, комедия
тэги: [♥], древний китай, медленная романтика, честный главный герой, умный главный герой, милый главный герой, сельское хозяйство, 16+, вынужденный брак, любовь после свадьбы, перерождение в другом мире, эмоциональное развитие, беременность у мужчин, нежная романтика, гэры

Сказание о львиных сердцах и змеином языке
A Tale of Lionhearts and Serpent's Tongue
1714 год, золотой век пиратства. Сириус из рода Блэков вот-вот будет официально провозглашен принцем Уэльским, когда решает сбежать, оставив свою королевскую жизнь… и брата. Желая скрыться из Англии, он, как безбилетный пассажир, садится на корабль и обнаруживает, что тот принадлежит печально известной пиратской команде под предводительством кап...
1714 год, золотой век пиратства. Сириус из рода Блэков вот-вот будет официально провозглашен принцем Уэльским, когда решает сбежать, оставив свою королевскую жизнь… и брата. Желая скрыться из Англии, он, как безбилетный пассажир, садится на корабль и обнаруживает, что тот принадлежит печально известной пиратской команде под предводительством капитана Джеймса Поттера. И прежде чем Сириус успевает что-либо понять, он оказывается втянутым в захватывающую охоту за легендарным сокровищем и битву со злом, терзающим море, и, как будто всего этого недостаточно, появляется еще и помощник капитана, чья таинственная натура сразу же притягивает его к себе.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 10:26
состояние перевода: В работе
жанры: боевик, история, приключения, романтика, мистика
тэги: влюбленность, битвы, дружба, море, пираты, альтернативный мир, сириус блэк, принц
фэндом: Harry Potter / Гарри Поттер, Pirates of the Caribbean / Пираты Карибского моря

Муж с далёких звёзд [💗]✅
Husband from distant stars
!!!ВНИМАНИЕ!!! История без главной героини! [Главный герой: природная простота + невероятная боевая мощь + обжорство VS Второй мужчина: скрытный + расчетливый + нежный]Чистота отношений/Взаимная забота/В дополнительных главах - рождение детейАндроид под номером 7361, занимавшийся сельским хозяйством в космическую эру, неожиданно переселяется в т...
!!!ВНИМАНИЕ!!! История без главной героини! [Главный герой: природная простота + невероятная боевая мощь + обжорство VS Второй мужчина: скрытный + расчетливый + нежный]Чистота отношений/Взаимная забота/В дополнительных главах - рождение детейАндроид под номером 7361, занимавшийся сельским хозяйством в космическую эру, неожиданно переселяется в тело недавно утопившегося вдовца эпохи Да Шэн.Его новая семья встречает его "тепло":Злобная свекровьПохотливый деверьЯзвительная невестка7361: "Спасибо за заботу, но посторонние не должны мешать мне есть."Рис на полях, рыба в реке, фрукты на деревьях, куры в курятнике...Каждый продукт заставляет глаза 7361 сиять ярким светом.Вы даже не представляете, как сильно манит эта древняя земная еда андроида, который всю жизнь пил только питательные смеси!И вот 7361 возвращается к своей основной работе - выращиванию овощей!Сезонный шпинат, огурцы, стручковая фасоль, а также несезонный картофель, капуста, морковь - все это растет под его руками.Его лук-порей помог чиновнику с "мужскими проблемами" вновь обрести силу.Его помидоры подарили знатной девушке с проблемной кожей фарфоровый цвет лица.Толпы покупателей, желающих получить его овощи, чуть не снесли порог его дома, устраивая драки прямо у входа:"Хозяин Лю, первый урожай спаржи обязательно оставьте нам! Мой муж ждет не дождется!""Картофель забирает семья Чжан! Все до последнего!""Баклажаны и салат - семья Линь забирает все остатки!"7361: "Все, больше не продаю! Самому скоро не хватит!"Когда он узнал, что хромой деревенский ученый Пэй Жунь - мастер кулинарного искусства, 7361 сразу же сделал ему предложение:"Давай так: я буду выращивать овощи, а ты будешь готовить мне еду?"Пэй Жунь смутился и неправильно его понял:"Это... кажется не совсем уместно..."--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Год спустя бывший инвалид, упавший с лошади, снова стоял на пиру "Лумин".Его поэма потрясла даже отшельника-мудреца, служившего при дворе.После пира все отправились искать уже ушедшего Пэй Жуня и нашли его в маленькой харчевне, где он нежно держал руку своего мужа и ласково говорил:"Не переедай, любимый. Вечером приготовлю тебе сладкие рисовые шарики в вине..."
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 10:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, повседневность, романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, инвалидность, еда, исторический роман, искусственный интеллект, андроиды, другой мир, 18+, это история без главной героини

Кого выберет ваш смиренный слуга, тот и станет императором ♟️
I Choose Who Gets to Be the Emperor
В прошлой жизни он выбрал не того императора.В этой императором станет тот, на кого он укажет сам.В прошлой жизни Вэнь Чжо, влиятельный глава Ханьлиньской академии, поверил шестому принцу: тот обещал, что, став императором, изменит отношение двора к любви между мужчинами. Ради него Вэнь Чжо вмешивался в борьбу за трон, устранял соперников и брал...
В прошлой жизни он выбрал не того императора.В этой императором станет тот, на кого он укажет сам.В прошлой жизни Вэнь Чжо, влиятельный глава Ханьлиньской академии, поверил шестому принцу: тот обещал, что, став императором, изменит отношение двора к любви между мужчинами. Ради него Вэнь Чжо вмешивался в борьбу за трон, устранял соперников и брал на себя всю грязную работу, но после победы был предан, ославлен и казнен.Открыв глаза снова, Вэнь Чжо возвращается в тот момент, когда власть еще в его руках. Шестой принц уже ждёт его поддержки, но на этот раз Вэнь Чжо смотрит не на него, а на униженного заложника-принца Шэнь Чжэна — человека, которого в прошлой жизни он сам помогал растоптать.И задаёт ему один простой вопрос:— Хочешь стать императором?Только Вэнь Чжо ещё не знает, что перед ним уже не прежний Шэнь Чжэн, а современный студент, случайно попавший в тело трагического принца.И тот, вместо того чтобы испугаться опасного придворного интригана, немедленно очарован им до потери здравого смысла.Сложность сюжета: ⭐⭐⭐☆☆Порог входа: ⭐⭐⭐☆☆ Нравится? Ставь ♥️ Перевод выходит вычитанный и отшлифованный, без черновиков. Читателю для ознакомления предоставляется доступ к главам до 25 включительно, после 25 главы контент платный.КОПИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ НА ЭТОМ И ДРУГИХ РЕСУРСАХ ДАННОГО ПЕРЕВОДА ЗАПРЕЩЕНО ЕГО АВТОРОМ! Предупреждение "голубым воришкам": в текст вшита авторская метка!
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 09:59
состояние перевода: В работе
жанры: история, сёнэн-ай, романтика, комедия, драма
тэги: второй шанс, [♥], древний китай, красивый главный герой, борьба за власть, император, месть, счастливый конец, попаданец, умный главный герой, предательство, возвращение в прошлое, главный герой шоу, bl, даньмэй

Ты можешь прикрыть меня
Senaka wo Azukeru ni wa
Я больше никогда не отпущу тебя... Когда Иония, гордый рыцарь королевства, погибает во время жестокого мятежа, его воспоминания наследует мальчик, родившийся через день после его смерти. Спустя годы Леорино Кассио, четвертый сын маркграфа Брунгвурта, наделенный ангельской красотой, начинает видеть воспоминания Ионии в своих снах. Он переживает з...
Я больше никогда не отпущу тебя... Когда Иония, гордый рыцарь королевства, погибает во время жестокого мятежа, его воспоминания наследует мальчик, родившийся через день после его смерти. Спустя годы Леорино Кассио, четвертый сын маркграфа Брунгвурта, наделенный ангельской красотой, начинает видеть воспоминания Ионии в своих снах. Он переживает злополучный роман Ионии с младшим братом короля, принцем Грависом, а также его смерть от рук предателя королевства! Но пока Леорино пытается разобраться в нахлынувших на него чувствах, он оказывается слишком близко к истине того рокового дня. Личность предателя раскрывается, и в панике он угрожает покончить с собой и забрать Леорино с собой! Когда жизнь Леорино висит на волоске, он инстинктивно взывает к своей единственной надежде - любви всей его прошлой жизни, Гравису.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 09:00
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, история, приключения, фэнтези
тэги: [♥]

Муж, дай мне потрогать твой пресс
Husband, Let Me Touch Your Abs
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на само...
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на самом деле?Взволнованный Лу Яо замечает, что его муж кажется необычайно равнодушным и даже хочет развестись с ним...Чжао Бэйчуань потерял родителей и, чтобы заботиться о двух младших братьях и сестрах, нанял сваху, которая устроила ему брак. Он не требовал от своей супруги особой красоты, только добросердечности и бережливости. Однако похвалы свахи были обманчивы; его новая жена была всего лишь симпатичным личиком и чуть не повесилась в первую брачную ночь.Позже Чжао Бэйчуань узнал, что у его жены есть поклонник, и она не хотела выходить за него замуж. К его ужасу, именно он в итоге и разрушил эту злополучную пару.Чжао Бэйчуань решает отпустить своего нежелающего быть с ним супруга, но обнаруживает, что молодой человек цепляется за него и пробирается к нему в постель по ночам...
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 08:14
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, комедия, повседневность, романтика, фэнтези
тэги: бизнес, дунхуа, [♥], древние времена, дети, главный герой мужчина, от бедности к богатству, перемещение во времени, умный главный герой, сельское хозяйство, флафф, это история без главной героини, перерождение, беременность, современные знания

Контратака ублюдка [Возрождение] [❤️]✅
Bastard's Counterattack [Rebirth]
В прошлой жизни Жун Ютан был отправлен своим отцом и мачехой в Тюрьму Небес, где его подвергли жестоким пыткам, чтобы выбить признание. Он умер в заключении, так и не поняв, за что его обвинили. Для семьи Чжоу незаконнорожденный сын был всего лишь расходным материалом!После возрождения Жун Ютан сменил имя, признал евнуха своим отцом и три года с...
В прошлой жизни Жун Ютан был отправлен своим отцом и мачехой в Тюрьму Небес, где его подвергли жестоким пыткам, чтобы выбить признание. Он умер в заключении, так и не поняв, за что его обвинили. Для семьи Чжоу незаконнорожденный сын был всего лишь расходным материалом!После возрождения Жун Ютан сменил имя, признал евнуха своим отцом и три года скрывался, выжидая подходящего момента для мести. Однако на пути к своей цели он был насильно завербован князем Цином. Вместе они начали сметать всех на своем пути, и в итоге один взошел на трон, а другой достиг высших чинов при дворе! Жун Ютан думал, что нашел надежную опору, но оказалось, что это была ловушка…- Я остёр на язык, я наглый, я льщу и заискиваю, у меня дурные намерения - Ваше Высочество, отпустите меня! - Жун Ютан дрожал от страха, прижимаясь к стене.Но князь Цин закрыл дверь и сказал: - Подойди сюда. 1vs1, хэппи-энд, сладкая история, где главный герой заботится о своем возлюбленном. Полностью вымышленный мир, не стоит искать исторических параллелей.Текст написан плавно, сюжет динамичен и насыщен событиями. Основная линия - месть и борьба за трон, а также сложные взаимоотношения между персонажами при дворе и в императорском дворце. Автор мастерски передает эмоции и детали, делая историю живой и увлекательной.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 08:10
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, история, уся (wuxia)
тэги: дунхуа, [♥], военные, даньмей, аристократия, борьба за власть, возрождение, исторический роман, битва за трон, 18+, китай, изменения личности, приемные дети

Перенесшись в древность, зарабатываю деньги на содержание малыша [Земледелие] [💗] ✅
Reborn in Ancient Times: Farming and Raising a Family [Farming]
Шэнь Ро внезапно переносится в прошлое и понимает, что стал злодейским второстепенным персонажем в романе о деревенской жизни — помехой для главных героев. После ночи с загадочным незнакомцем он неожиданно беременеет и в итоге погибает при тяжёлых родах.А Шэнь Ро оказывается в этом теле как раз в момент родов…Столкнувшись сразу со смертельным ис...
Шэнь Ро внезапно переносится в прошлое и понимает, что стал злодейским второстепенным персонажем в романе о деревенской жизни — помехой для главных героев. После ночи с загадочным незнакомцем он неожиданно беременеет и в итоге погибает при тяжёлых родах.А Шэнь Ро оказывается в этом теле как раз в момент родов…Столкнувшись сразу со смертельным испытанием, Шэнь Ро в полном отчаянии!После «разгрузки» он смотрит на сморщенного малыша рядом:Шэнь Ро: «…Выглядит как водяная обезьянка.»Малыш раскрывает рот и заливается плачем.Шэнь Ро: «…Ну вот, теперь ещё больше похож.»Через несколько дней морщинистый малыш разглаживается, становится белокожим и милым.Шэнь Ро: (растроганный) «Мой малыш такой прелестный! Буду его растить!»Получив второй шанс, Шэнь Ро решает не лезть к главным героям, а заняться заработком, улучшением быта и заботой о своём малыше!Но почему главный мужской персонаж, который в оригинальном сюжете его ненавидел, теперь всячески ему угождает?!
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 07:05
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, повседневность, романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, еда, любовь, другой мир, заботливый главный герой, дети, любящие родители, это история без главной героини, изменения личности, интрига, дзесэй

Открыть ателье в эпоху Миньго (Трансмиграция) [❤️]
Transmigrated to the Republic Era: Stitching My Way
Модельер Цзи Цинчжоу во время поездки в поисках вдохновения остановился в тематическом гостевом доме, который рекламировали как столетнюю историческую достопримечательность. Однако, проснувшись однажды утром, он обнаружил, что комната та же самая, но он сам перенесся на сто лет назад, в эпоху Республики (Миньго), став супругом для исцеляющего бр...
Модельер Цзи Цинчжоу во время поездки в поисках вдохновения остановился в тематическом гостевом доме, который рекламировали как столетнюю историческую достопримечательность. Однако, проснувшись однажды утром, он обнаружил, что комната та же самая, но он сам перенесся на сто лет назад, в эпоху Республики (Миньго), став супругом для исцеляющего брака для слепого отставного офицера.Офицер статен, чертовски хорош собой, но характер у него холодный и колючий: то язвит в адрес Цзи Цинчжоу, то вовсе игнорирует.Цзи Цинчжоу: Выйти замуж? Ни за что! Разводиться и точка!Но только что перенесшийся во времени Цзи Цинчжоу оказался без гроша в кармане; с собой у него был лишь один чемодан.Цзи Цинчжоу: Ладно, иметь богатого мужа всё же лучше, чем скитаться по улицам :)Чтобы выжить в эти смутные времена, Цзи Цинчжоу взялся за прежнее дело, параллельно играя роль заботливой супруги для своего слепого благоверного.От аренды крошечной мастерской, где он чинил и перешивал одежду, до создания собственной студии, открытия модного бутика, основания журнала о стиле и целого бренда… Слава Цзи Цинчжоу постепенно начала греметь по всей стране, охватила зарубежье, а он сам стал законодателем новых веяний в одежде!Спустя несколько лет, прочно встав на ноги в эпоху Миньго, Цзи Цинчжоу швырнул на стол своему мужу, который так любил устраивать внезапные проверки, бракоразводное соглашение. Он горячо отстаивал свое право на свободу любви в новую эпоху.Цзе Юань, однако, был вне себя от ярости. С одной стороны, он клялся, что консерватор до мозга костей, а с другой – целовал Цзи Цинчжоу до головокружения и онемевших губ.Проснувшись на следующее утро, Цзи Цинчжоу, которому было и больно, и приятно, окинул взглядом широкие плечи, узкую талию и длинные ноги своего супруга: «Ну ладно, раз уж переспали… можно и пожить вместе».Пара: Гун: Колючий язва · Ревнивое трепло · Слепой отставной офицер Шоу: Беззаботный и своевольный · Жизнерадостный и великодушный · Трудоголик-дизайнер Жанры: Брак по расчету → Любовь, Легкий приятный роман, Основной фокус на предпринимательстве, Легкие элементы созидания/обустройства.Перед чтением: Текст полностью вымышлен, используется лишь культурно-географический фон эпохи, приближенной к Новому времени. У персонажей нет реальных прототипов, сюжет — чистая фантазия, не затрагивает чувствительных тем и не имеет отношения к реальной истории. Шоу немного Мери Сью (нереалистичное обаяние/успех), не гарем, но у шоу несколько поклонников/бывших. Гун вначале слепой, позже зрение восстанавливается (лечится). У шоу было несколько предыдущих отношений (и с мужчинами, и с женщинами). С мужчинами-бывшими были только платонические отношения без интимной близости. Любителям безупречно чистых и идеальных главных героев входить не рекомендуется.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 06:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: [♥], военные, трансмиграция, инвалидность, исторический роман, 18+, устроенный брак, это история без главной героини, медленное развитие истории, вынужденный брак, медленное развитие отношений, богатая семья

След укуса
Bite Mark
Нин Цюянь участвует в добровольной медицинской программе и становится «живым донором крови» для влиятельного человека, страдающего заболеванием крови.Гуань Хэн — легендарный загадочный богач, ведущий крайне замкнутый образ жизни. Однажды в сеть просочилась его фотография, и благодаря длинным волосам и утончённо-красивой внешности он незаметно пр...
Нин Цюянь участвует в добровольной медицинской программе и становится «живым донором крови» для влиятельного человека, страдающего заболеванием крови.Гуань Хэн — легендарный загадочный богач, ведущий крайне замкнутый образ жизни. Однажды в сеть просочилась его фотография, и благодаря длинным волосам и утончённо-красивой внешности он незаметно приобрёл популярность среди пользователей интернета.Со временем Нин Цюянь замечает: Гуань Хэн никогда не появляется на солнце, в его доме круглый год задёрнуты шторы, а встречи всегда происходят ночью. У него бледная кожа, холодный и странный характер. Каждый раз перед сдачей крови Нин Цюянь обязан соблюдать пост и совершать ритуальное омовение.Тот особняк всегда холоден и погружён во тьму, никогда не видит солнечного света.Сердце Гуань Хэна бьётся медленно, а температура его тела необычайно низкая.После того как Нин Цюянь впервые уснул во время процедуры сдачи крови, он проснулся и обнаружил на шее след от укуса.И что ещё хуже — он начал испытывать непреодолимое желание подчиниться Гуань Хэну.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 01:00
состояние перевода: В работе
жанры: вампиры, история, мистика, повседневность, приключения, психология, романтика, сверхъестественное, фэнтези
тэги: даньмей, вампиры, медицина, китай, современный мир, bl

Нефритовый принц и лекарь с чужой душой
Sitting by the Rising Clouds
АннотацияСтудент Хань Сяо сорвался со скалы и очнулся в теле болезненного, никому не нужного юного господина в мире, где мужчины могут вступать в брак друг с другом. Спасенный фаворитом своего отца и взятый в ученики загадочными мастерами, он думал, что его жизнь будет тихой и спокойной.Но миссия по спасению отравленного генерала на северной гра...
АннотацияСтудент Хань Сяо сорвался со скалы и очнулся в теле болезненного, никому не нужного юного господина в мире, где мужчины могут вступать в брак друг с другом. Спасенный фаворитом своего отца и взятый в ученики загадочными мастерами, он думал, что его жизнь будет тихой и спокойной.Но миссия по спасению отравленного генерала на северной границе сталкивает его с ослепительно прекрасным принцем Юйжуй. Сможет ли чужая душа найти свое место в водовороте войн, дворцовых тайн и чудовищных преступлений, когда царственные руки согревают его замерзшие пальцы?Примечание команды переводчиков Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 00:00
состояние перевода: В работе
жанры: сёнэн-ай, романтика, история, приключения, детектив
тэги: даньмей, древний китай, медленная романтика, переселение души, bl
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.